Miembros

PaulaMontoya_foto - copie

Née en Colombie, Paula est venue au Quebec pour réaliser son doctorat en traduction sous la direction du profeseur Georges Bastin à l’Université de Montreal. Sa thèse porte sur la traduction de textes pedagogiques publiés dans la presse colombienne au XIXe siècle. Actuellement, elle travaille à l’Université d’Antioquia (Colombie) comme professeure de traduction et chercheuse à l’École de langues. Paula s’intéresse à la l’histoire de la traduction en Colombie, le transfert de connaissances specialisées, la methodologie de la recherche en traduction et l’enseignement de la traduction de textes humanistiques.
Courriel : andrea.montoya@udea.edu.co
Site web : http://scienti.colciencias.gov.co:8081/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000156256

Sônia Fernandes

Sonia- foto

D’origine brésilienne, Sônia a fait ses études de premier cycle en psychologie et en traduction à l’Université de Brasília (UnB) au Brasil. Ayant immigré au Canada en 2011, elle a entamé une maîtrise en traduction à l’Université de Montréal (UdeM) et a toute de suite reçu l’appui des membres d’Histal pour s’adapter à sa nouvelle vie à Montréal. Ainsi, dans une ambiance très professionnelle et amicale au sein du groupe Histal et sous la direction de Georges L. Bastin, elle a fini sa maîtrise en 2013 (passage accéléré au doctorat). Actuellement, toujours à l’UdeM et sous la direction de Georges L. Bastin et de Germana Henriques Pereira, elle écrit sa thèse qui porte sur la traduction et la censure sous les dictatures brésiliennes. Ses principaux intérêts de recherche sont l’histoire de la traduction en Amérique latine, la politique linguistique, les langues minoritaires, la traduction et censure, et la traduction et politique. Depuis 2014, elle travaille comme interprète du portugais au Cirque du Soleil à Montréal.
Courriel : sm.de.melo.fernandes@umontral.ca
Site web : https://www.linkedin.com/in/sonia-fernandes-672b4134/

PaulaMontoya_foto - copie

De origem colombiana, Paula veio ao Quebec para fazer seu doutorado em tradução, sob a orientação do professor Georges L. Bastin, na Universidade de Montreal. Escreveu sua tese sobre a tradução de textos pedagógicos publicados nos jornais colombianos do século XIX. Atualmente, trabalha na Universidade de Antioquia (Colômbia) como professora de tradução e pesquisadora na Escola de Línguas. Paula se interessa pela história da tradução da Colômbia, pela transferência de conhecimentos especializados, pela metodologia de pesquisa em tradução e pelo ensino da tradução de textos humanistas.
E-mail : andrea.montoya@udea.edu.co
Site web : http://scienti.colciencias.gov.co:8081/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000156256

Sônia Fernandes

Sonia- foto

Brasileira de origem, Sônia é graduada em psicologia e em tradução-francês pela Universidade de Brasília (UnB), Brasil. Quando imigrou para o Canadá em 2011, ela começou um mestrado em tradução na Universidade de Montreal (UdeM), onde imediatamente teve o apoio dos membros do Histal para se adaptar a sua nova vida em Montreal. Num ambiente muito profissional e acolhedor nesse Grupo e sob a orientação de Georges L. Bastin, ela terminou seu mestrado em 2013 (tendo feito passagem acelerada ao doutorado). Atualmente, ainda na UdeM, e sob orientação de Georges L. Bastin e de Germana Henriques Pereira, ela está escrevendo sua tese sobre tradução e censura nas ditaduras brasileiras. Seus interesses principais são história da tradução na América Latina, politica linguística, línguas minoritárias, tradução e censura e tradução e política. Desde 2014, ela trabalha como intérprete do português no Cirque de Soleil, em Montreal.
E-mail: sm.de.melo.fernandes@umontreal.ca
Site web: https://www.linkedin.com/in/sonia-fernandes-672b4134/

PaulaMontoya_foto - copie

De origem colombiana, Paula veio ao Quebec para fazer seu doutorado em tradução, sob a orientação do professor Georges L. Bastin, na Universidade de Montreal. Escreveu sua tese sobre a tradução de textos pedagógicos publicados nos jornais colombianos do século XIX. Atualmente, trabalha na Universidade de Antioquia (Colômbia) como professora de tradução e pesquisadora na Escola de Línguas. Paula se interessa pela história da tradução da Colômbia, pela transferência de conhecimentos especializados, pela metodologia de pesquisa em tradução e pelo ensino da tradução de textos humanistas.
E-mail : andrea.montoya@udea.edu.co
Site web : http://scienti.colciencias.gov.co:8081/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000156256

Sônia Fernandes

Sonia- foto

Brasileira de origem, Sônia é graduada em psicologia e em tradução-francês pela Universidade de Brasília (UnB), Brasil. Quando imigrou para o Canadá em 2011, ela começou um mestrado em tradução na Universidade de Montreal (UdeM), onde imediatamente teve o apoio dos membros do Histal para se adaptar a sua nova vida em Montreal. Num ambiente muito profissional e acolhedor nesse Grupo e sob a orientação de Georges L. Bastin, ela terminou seu mestrado em 2013 (tendo feito passagem acelerada ao doutorado). Atualmente, ainda na UdeM, e sob orientação de Georges L. Bastin e de Germana Henriques Pereira, ela está escrevendo sua tese sobre tradução e censura nas ditaduras brasileiras. Seus interesses principais são história da tradução na América Latina, politica linguística, línguas minoritárias, tradução e censura e tradução e política. Desde 2014, ela trabalha como intérprete do português no Cirque de Soleil, em Montreal.
E-mail: sm.de.melo.fernandes@umontreal.ca
Site web: https://www.linkedin.com/in/sonia-fernandes-672b4134/